Zum Inhalt springen

SF-Fan.de

Science-Fiction Portal

  • Buch
    • Artikel und News
    • Interview
    • Rezensionen
    • Verlagsvorschauen
    • Literaturpreise
    • Autorendatenbank
  • Film
    • Aktuelle Meldungen
    • Kinocharts
    • Filmkritik
    • Kinoposter
    • DVD
    • Fernsehen
    • Klassiker (bis 1990)
  • Comic
    • Neues aus der Comicwelt
    • Comicrezensionen
  • Fandom
    • Neues aus dem Fandom
    • Conberichte
    • Fanzine-Rundschau
    • Con-Foto-Datenbank
  • Spiele
    • Aktuelle Nachrichten
    • Spielekritiken
  • Fiction
  • Lexikon
    • Definition der Science Fiction
    • Übersicht über Science-Fiction-Literaturpreise
    • Autorendatenbank
    • Empfohlene Literatur – eine Leseliste
    • Bibliothek der SF-Literatur
  • Forum
  • Impressum
    • Datenschutzerklärung

Schlagwort: Wesley Snipes

Kinoposter: »Blade: Trinity«

8. Dezember 2004 Florian Breitsameter Kinoposter

Nachdem sich schon der Originalfilm „Blade“ (Blade) als Hit erwiesen hatte, konnte die Fortsetzung „Blade II“ (Blade II) dessen Kasseneinspiel[…]

Weiterlesen
Blade II Poster

Filmkritik: »Blade II« (2002)

2. Mai 2002 Florian Breitsameter Filmkritik

Blade ist zurück! Der schweigsame Vampirjäger ist diesmal in Prag unterwegs, denn er folgt einer Spur, die ihn zu seinem[…]

Weiterlesen

Kinoposter zu »Blade II« (2002)

19. Januar 2002 Florian Breitsameter Kinoposter

SF-Fan.de präsentiert das Kinoposter zu »Blade 2« (hier die Filmkritik), dem zweiten Film um den Vampirjäger und Daywalker Blade (Wesley[…]

Weiterlesen

AVENGERS: DOOMSDAY

https://www.youtube.com/watch?v=f17J3AXVK5w

I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. -- Blade Runner

RSS Das Science-Fiction-Forum

  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Ich lese die deutsche Erstausgabe von 2006.GrußRalfMuss ich mal nachsehen, die habe ich auch.Statistik: Verfasst von Naut — Gestern 17:40
    Naut
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Ich lese die deutsche Erstausgabe von 2006.GrußRalfStatistik: Verfasst von Shock Wave Rider — Gestern 16:07
    Shock Wave Rider
  • Buch • Re: Die Phantastik - Lesechallenge 2026
    3.) ein Buch, das in der Kategorie "Bester deutschsprachiger Roman" oder "Bestes ausländisches Werk" für den Kurd-Laßwitz-Preis 2026 nominiert ist.Alastair Reynolds - Das Schiff der flüsternden Träume(Kann leichte Spoiler enthalten)Die Geschichte beginnt auf einem Segelschiff im 19.(?) Jahrhundert, das im hohen Norden unterwegs ist. Die Besatzung sucht nach einem geheimnisvollen Bauwerk, doch kurz nachdem sie […]
    Ender
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Die Konstruktion 10^3 ist ja bereits ein Kompromiss, der vermutlich aus der Programmierung stammt. Aber es müsste gedruckt immer noch 10³ heißen...Stimmt. Im Medienbereich wird ja noch viel mit Mac gearbeitet.Statistik: Verfasst von Badabumm — Gestern 13:40
    Badabumm
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Wie oft landen irgendwelche nichtdruckbare Zeichen bei uns in der Datenbank und bringen dann später Javaprogramme zum Platzen.Tja, meist aus Texten, die jemand aus Apple-Programmen einfügte.Statistik: Verfasst von lapismont — Gestern 13:08
    lapismont
WordPress-Theme: Poseidon von ThemeZee.