Zum Inhalt springen

SF-Fan.de

Science-Fiction Portal

  • Buch
    • Artikel und News
    • Interview
    • Rezensionen
    • Verlagsvorschauen
    • Literaturpreise
    • Autorendatenbank
  • Film
    • Aktuelle Meldungen
    • Kinocharts
    • Filmkritik
    • Kinoposter
    • DVD
    • Fernsehen
    • Klassiker (bis 1990)
  • Comic
    • Neues aus der Comicwelt
    • Comicrezensionen
  • Fandom
    • Neues aus dem Fandom
    • Conberichte
    • Fanzine-Rundschau
    • Con-Foto-Datenbank
  • Spiele
    • Aktuelle Nachrichten
    • Spielekritiken
  • Fiction
  • Lexikon
    • Definition der Science Fiction
    • Übersicht über Science-Fiction-Literaturpreise
    • Autorendatenbank
    • Empfohlene Literatur – eine Leseliste
    • Bibliothek der SF-Literatur
  • Forum
  • Impressum
    • Datenschutzerklärung

Schlagwort: SF-Jahr

»Das Science Fiction Jahr 2007« – eine Leseprobe!

26. Juli 2007 Florian Breitsameter Artikel und News

Mit gehöriger Verspätung ist diesen Monat dann doch noch das »Das Science Fiction Jahr 2007« im Heyne-Verlag erschienen. Die Herausgeber[…]

Weiterlesen

Das Science Fiction Jahr 2006

15. April 2006 Florian Breitsameter Artikel und News

  Sascha Mamczak (Hrsg.), Wolfgang Jeschke (Hrsg.) »Das Science Fiction Jahr 2006« Heyne-Verlag Taschenbuch, ca. 1520 Seiten, ISBN: (978)-3-453-52183-8 €[…]

Weiterlesen

Heyne SF-Jahr 2000: die unbedruckte Seite 451

23. Mai 2000 Florian Breitsameter Artikel und News

Jeder Käufer des »Science-Fiction Jahr 2000« aus dem Heyne-Verlag (06/6339) wird früher oder später bei der Lektüre feststellen, daß eine[…]

Weiterlesen

AVENGERS: DOOMSDAY

https://www.youtube.com/watch?v=f17J3AXVK5w

I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. -- Blade Runner

RSS Das Science-Fiction-Forum

  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Ich lese die deutsche Erstausgabe von 2006.GrußRalfMuss ich mal nachsehen, die habe ich auch.Statistik: Verfasst von Naut — Gestern 17:40
    Naut
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Ich lese die deutsche Erstausgabe von 2006.GrußRalfStatistik: Verfasst von Shock Wave Rider — Gestern 16:07
    Shock Wave Rider
  • Buch • Re: Die Phantastik - Lesechallenge 2026
    3.) ein Buch, das in der Kategorie "Bester deutschsprachiger Roman" oder "Bestes ausländisches Werk" für den Kurd-Laßwitz-Preis 2026 nominiert ist.Alastair Reynolds - Das Schiff der flüsternden Träume(Kann leichte Spoiler enthalten)Die Geschichte beginnt auf einem Segelschiff im 19.(?) Jahrhundert, das im hohen Norden unterwegs ist. Die Besatzung sucht nach einem geheimnisvollen Bauwerk, doch kurz nachdem sie […]
    Ender
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Die Konstruktion 10^3 ist ja bereits ein Kompromiss, der vermutlich aus der Programmierung stammt. Aber es müsste gedruckt immer noch 10³ heißen...Stimmt. Im Medienbereich wird ja noch viel mit Mac gearbeitet.Statistik: Verfasst von Badabumm — Gestern 13:40
    Badabumm
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Wie oft landen irgendwelche nichtdruckbare Zeichen bei uns in der Datenbank und bringen dann später Javaprogramme zum Platzen.Tja, meist aus Texten, die jemand aus Apple-Programmen einfügte.Statistik: Verfasst von lapismont — Gestern 13:08
    lapismont
WordPress-Theme: Poseidon von ThemeZee.