Zum Inhalt springen

SF-Fan.de

Science-Fiction Portal

  • Buch
    • Artikel und News
    • Interview
    • Rezensionen
    • Verlagsvorschauen
    • Literaturpreise
    • Autorendatenbank
  • Film
    • Aktuelle Meldungen
    • Kinocharts
    • Filmkritik
    • Kinoposter
    • DVD
    • Fernsehen
    • Klassiker (bis 1990)
  • Comic
    • Neues aus der Comicwelt
    • Comicrezensionen
  • Fandom
    • Neues aus dem Fandom
    • Conberichte
    • Fanzine-Rundschau
    • Con-Foto-Datenbank
  • Spiele
    • Aktuelle Nachrichten
    • Spielekritiken
  • Fiction
  • Lexikon
    • Definition der Science Fiction
    • Übersicht über Science-Fiction-Literaturpreise
    • Autorendatenbank
    • Empfohlene Literatur – eine Leseliste
    • Bibliothek der SF-Literatur
  • Forum
  • Impressum
    • Datenschutzerklärung

Autor: Thomas Harbach

John Shirley – Ein herrliches Chaos

31. März 2002 Thomas Harbach Rezensionen

Heyne Verlag, TB 06/4684 Titel der Originalausgabe: »A splendid chaos« (1988) aus dem Amerikanischen von Walter Brumm Titelbild von Michael[…]

Weiterlesen

John Barnes – Kreuzzüge

31. März 2002 Thomas Harbach Rezensionen

Bastei-Lübbe, TB 24295 Titel der Originalausgabe: »Sin of Origin« (1988) aus dem Amerikanischen von Jürgen Heinzerling Titelbild: Romas B.Kukalis Januar[…]

Weiterlesen

John Barnes – Finity

28. März 2002 Thomas Harbach Rezensionen

Tor Books Erstausgabe Dezember 1999 Titeldesign von New York 1999, $ 6.99, 304 Seiten Alles schon einmal dagewesen: Im Jahr[…]

Weiterlesen

Graham Joyce – Requiem

25. März 2002 Thomas Harbach Rezensionen

Bastei-Lübbe, TB 13724 Titel der Originalausgabe: »Requiem« aus dem Englischen von Barbara Först Titelbild von xxx Februar 1999, 12,90 DM,[…]

Weiterlesen

John Shirley – Stadt geht los

10. März 2002 Thomas Harbach Rezensionen

Argument Verlag, Social Fantasies 2054 Titel der Originalausgabe: »City-Come a walkin’« (1996) aus dem Amerikanischen von Hannes Riffel Umschlaggestaltung: Martin[…]

Weiterlesen

China Miéville – »Die Falter« und »Der Weber«

4. März 2002 Thomas Harbach Rezensionen

Diese Rezension bezieht sich auf die englische Originalausgabe, die unter dem Titel »Perdido Street Station« erschien. In Deutschland erschien der[…]

Weiterlesen

Julian May – Der Sporn des Perseus

22. Februar 2002 Thomas Harbach Rezensionen

Bastei-Lübbe, 23294 Titel der Originalausgabe: »Perseus Spur« (1998) aus dem Amerikanischen von Ulf Ritgen Titelbild von Fred Gambino Dezember 2001,[…]

Weiterlesen

Seitennummerierung der Beiträge

«Vorherige Beiträge 1 2 3 4

AVENGERS: DOOMSDAY

https://www.youtube.com/watch?v=f17J3AXVK5w

I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. -- Blade Runner

RSS Das Science-Fiction-Forum

  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Ich lese die deutsche Erstausgabe von 2006.GrußRalfMuss ich mal nachsehen, die habe ich auch.Statistik: Verfasst von Naut — Heute 17:40
    Naut
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Ich lese die deutsche Erstausgabe von 2006.GrußRalfStatistik: Verfasst von Shock Wave Rider — Heute 16:07
    Shock Wave Rider
  • Buch • Re: Die Phantastik - Lesechallenge 2026
    3.) ein Buch, das in der Kategorie "Bester deutschsprachiger Roman" oder "Bestes ausländisches Werk" für den Kurd-Laßwitz-Preis 2026 nominiert ist.Alastair Reynolds - Das Schiff der flüsternden Träume(Kann leichte Spoiler enthalten)Die Geschichte beginnt auf einem Segelschiff im 19.(?) Jahrhundert, das im hohen Norden unterwegs ist. Die Besatzung sucht nach einem geheimnisvollen Bauwerk, doch kurz nachdem sie […]
    Ender
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Die Konstruktion 10^3 ist ja bereits ein Kompromiss, der vermutlich aus der Programmierung stammt. Aber es müsste gedruckt immer noch 10³ heißen...Stimmt. Im Medienbereich wird ja noch viel mit Mac gearbeitet.Statistik: Verfasst von Badabumm — Heute 13:40
    Badabumm
  • Buch • Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer
    Wie oft landen irgendwelche nichtdruckbare Zeichen bei uns in der Datenbank und bringen dann später Javaprogramme zum Platzen.Tja, meist aus Texten, die jemand aus Apple-Programmen einfügte.Statistik: Verfasst von lapismont — Heute 13:08
    lapismont
WordPress-Theme: Poseidon von ThemeZee.